English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (953 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
sus.per coll U حلق اویزش کنید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
suspension U اویزش
suspensions U اویزش
four point suspension U اویزش چهارگوش
catenary suspension U اویزش سیم رانش
repeat U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeats U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
front axle suspension U اویزش یا تعلیق اکسل جلو
front wheel suspension U اویزش چرخهای جلوی اتومبیل
adds U اضافه کنید زیاد کنید
add U اضافه کنید زیاد کنید
adding U اضافه کنید زیاد کنید
prescan U خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
ease off U شل کنید
say no more U بس کنید
attention to orders U توجه کنید
supposing U فرض کنید
repeats U تکرار کنید
cautions U توجه کنید
cautioning U توجه کنید
cautioned U توجه کنید
push the door to U در راپیش کنید
caution U توجه کنید
oyez U توجه کنید
give it a wipe U انراخشک کنید
have patience with me U با من حوصله کنید
hold hard U صبر کنید
dele U پاک کنید
hurry up U عجله کنید
i say U نگاه کنید
into a ball U نخ راگلوله کنید
keep at it U مداومت کنید
leontief table U نگاه کنید به :
make a hurry U عجله کنید
move out U حرکت کنید
accelerando کم کم تند کنید
deleting U حذف کنید
deleted U حذف کنید
delete U حذف کنید
oyez U گوش کنید
deletes U حذف کنید
supposes U فرض کنید
suppose U فرض کنید
repeat U تکرار کنید
wait a second U تامل کنید
vide infara U را نگاه کنید
recive U مصرف کنید
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
infile U به ستون دو حرکت کنید
I won't be talked into it! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
observe silence U سکوت را رعایت کنید
When will you depart? U کی شما حرکت می کنید؟
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
out with him U اورا بیرون کنید
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
wait a minute U یک دقیقه صبر کنید
wait a little U کمی صبر کنید
record as target U اماج را ثبت کنید
she your profit with him U سودخودرابا اوتقسیم کنید
shift colors U پرچم را تعویض کنید
single file U به ستون یک حرکت کنید
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
supra U ببالا نگاه کنید
wait a minute U اندکی صبر کنید
wait a second U اندکی صبر کنید
Cash is in short supply these days . U از حقوق ماهانه ام کم کنید
Refer (turn over) to page 110. U به صفحه 110مراجعه کنید
Do you agree that … U آیا تصدیق می کنید که …
Turn the water tap on . U شیر آب را باز کنید
Please behave yourself . Please be courteous. U ادب را رعایت کنید
NB U خوب دقت کنید
you do me injustice U در باره من بی عدالتی می کنید
wait a second U یک خرده صبر کنید
try and came U کوشش کنید که بیائید
opens U مروحه را باز کنید
trails U هدف را تعقیب کنید
mayday U خطر کمک کنید
maydays U خطر کمک کنید
trail U هدف را تعقیب کنید
chains U مراجعه کنید به CATENA
chain U مراجعه کنید به CATENA
trailed U هدف را تعقیب کنید
trailing U هدف را تعقیب کنید
open U مروحه را باز کنید
opened U مروحه را باز کنید
check firing U عناصرتیر را بررسی کنید
cease engagement U درگیری را قطع کنید
avast U ایست توقف کنید
do good to others U بدیگران نیکی کنید
drop track U تعقیب را قطع کنید
continue your studies U تحصیلات خودرادنبال کنید
identified U مشاهده کردن شناسایی کنید
Can you help me? ممکن است کمکم کنید؟
Offer him some chocolates. U به ایشان شکلات تعارف کنید
Please consider my suggestion. U لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Act according to the previous procedure. U بترتیب گذشته عمل کنید
Drop me just before you get to the turning. U مرانرسیده ره سر پیچ پیاده کنید
Erase ( clean ) the blackboard. U تخته سیاه راپاک کنید
dropped U قطره سقوط کردن کم کنید
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
adjusting U میزان کردن تنظیم کنید
Line up the children in order of height. U بچه ها رابترتیب قد بخط کنید
dropping U قطره سقوط کردن کم کنید
Can you find your way out? U راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
He helped me for my fathers sake. U بخاطر پدرم به من کمک کنید
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
identifies U مشاهده کردن شناسایی کنید
Call an ambulance quickly. فورا یک آمبولانس خبر کنید.
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
identify U مشاهده کردن شناسایی کنید
identifying U مشاهده کردن شناسایی کنید
drops U قطره سقوط کردن کم کنید
drop U قطره سقوط کردن کم کنید
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
KEEP RIGHT U از سمت راست حرکت کنید.
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Enter it in the books . U آنرا دردفاتر وارد کنید
Wont you have sweets (candies) U شیرینی میل نمی کنید ؟
Call a doctor quickly. فورا پزشک خبر کنید.
up with it! U بلندش کنید بگذاریدش بالا
adjusts U میزان کردن تنظیم کنید
strangle U یاد شده را خاموش کنید
associated file U وقتی فایل را انتخاب می کنید
negative altitude U ارتفاع هواپیما را تصحیح کنید
o bey your parents U والدین خودرا اطاعت کنید
repeat range U با همین مسافت تیراندازی کنید
associated document U وقتی فایل را انتخاب می کنید
record firing U عناصر تیر را ثبت کنید
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
clear and hold U منطقه را پاک و حفظ کنید
large spread U فاصله گلوله ها راکم کنید
plead for the widow U در حق بیوه زنان دادخواهی کنید
Please get it off ! [Please clean it up !] U لطفا این را پاک کنید !
Which bank do you bank with? U با کدام بانک کار می کنید؟
Every day that you go unheeded, you need to count on that day U هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
Can you recommend a guest house? U آیا میتوانید یک پانسیون به من معرفی کنید؟
Can you recommend a hotel? U آیا میتوانید یک هتل به من معرفی کنید؟
Cut a little more off the top. یک کمی بیشتر بالا را کوتاه کنید.
Cut a little more off the back. یک کمی بیشتر عقب را کوتاه کنید.
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Follow signs for York. به تابلوهای شهر یورک توجه کنید.
Follow signs for York. به علائم شهر یورک توجه کنید.
Move along, please! [in a crowd] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Can you help me with my luggage? U ممکن است بارم را حمل کنید؟
Can you repair my car? آیا میتوانید اتومبیلم را تعمیر کنید؟
Help me, my neighbours , so that i may be able to do my housekeeping. <proverb> U همسا یه ها یارى کنید تا من شوهردارى کنم.
see that he does it U مراقبت کنید که ان کار راانجام دهد
trail U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailed U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs). U باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
trailing U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
you are welcome to my book U بفرمایید از کتاب بنده استفاده کنید
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
Please partake of this meal . U لطفا" از این غذا صرف کنید
trails U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
pray consider my case U خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
cancelling U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
Consider yourself dismissed. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
cancel U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
take medical a U به پزشک مراجعه کنید باطبیب مشورت نمایید
hard port U ناو را باچرخش سریع به سمت جلوهدایت کنید
Drive on dimmed headlights ! [Warning to drivers] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Can you recommend a good restaurant? U آیا میتوانید یک رستوران خوب معرفی کنید؟
Could you reserve a room for me? U آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
Would you mind filling in this registration form? U آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
Drop me off in front of the train station! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Can you find me a porter? U آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
cancels U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting . <proverb> U از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید .
report tothe director U خود را حضورا نزد رئیس معرفی کنید
If you count the children too. U اگر بچه ها راهم حساب کنید ( بشمارید )
Can you help me with my luggage? U ممکن است اسباب و اثاثیه ام را حمل کنید؟
You alone can help me. U تنها (فقط )شما می توانید کمکم کنید
Give me a full account of the events. U جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
We would appreciate it if you could provide us with some information about ... U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Could you repeat what you said, please? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Are you going to light the stove? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
You can't refuse me that ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
What effect do you think the changes will have on you? U فکر می کنید تغییرات چه تاثیری بر شما داشته باشد؟
Please send me information on ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Take this luggage to the taxi, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید.
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Would you call the head waiter, please? U لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
You will have to pay duty on this. شما برای این باید گمرکی پرداخت کنید.
liner U باسرعت حداکثر هواپیما حرکت کنید در درگیری هوایی
Could you help me carry my luggage? U ممکن است در حمل اسباب و اثاثیه ام به من کمک کنید؟
Can you find me a babysitter? U آیا میتوانید برای من یک پرستار بچه پیدا کنید؟
Would you post this for me, please? U ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟
not give someone the time of day <idiom> U تنفر به اندازهای که از دیدن آنها چشم پوشی کنید
refer to drawer U بحواله کننده مراجع شود بکشنده مراجعه کنید
liners U باسرعت حداکثر هواپیما حرکت کنید در درگیری هوایی
Recent search history Forum search
1 In this step that is all information in our hand, you are kindly requested to quote based on rough estimate price in this step.
2مهرآسا
1ICR
1معنی لغوی کیسینگ در رشته مهندسی آب چیست؟
1The more you care
1This clause summarizes general aspects on AT commands and issues related to them. For further information, refer to ITU-T Recommendation V.25ter
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1What is the meaning of shahneh (شحنه یا داروغه) in farsi ?
1confinement factor
1A donkey was lame so the man leading him was mocked for not using him,so he rode the donkey and was told he was cruel for riding a lame donkey.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com